Нам нравится эта работа —
называть вещи своими именами.

К.Маркс

ПОНЯЛИ ДРУГ ДРУГА?

Минобороны РФ наградило чиновников НАТО медалями за работу по составлению англо-русского и русско-английского "Сводного глоссария Совета Россия-НАТО по сотрудничеству". Медали "За укрепление боевого содружества" на торжественной церемонии презентации этого издания в штаб-квартире альянса вручил представитель Минобороны РФ генерал Александр Ильин. "Любое сотрудничество начинается с согласования терминов, общего языка, на котором предстоит разговаривать. Именно этой цели служит наш глоссарий", - заявил постпред России при НАТО Дмитрий Рогозин.

Работа по составлению глоссария велась экспертной группой Совета Россия-НАТО по терминологии и продолжалась почти 10 лет. В этот 750-страничный том вошли почти 15 тысяч военных терминов. Здесь собраны аббревиатуры, названия официальных структур и постов, а также термины по всем сферам сотрудничества России и альянса, включая борьбу с терроризмом, чрезвычайное гражданское планирование, миротворческая деятельность, тыловое обеспечение, противоракетная оборона и другие направления. Вступительное слово к этому словарю подписали начальник Генштаба ВС РФ Николай Макаров и председатель Военного комитета НАТО Джампаоло ди Паола. По их мнению, появление этого словаря "будет способствовать взаимопониманию, поможет расширить и углубить диалог и практическое сотрудничество России и НАТО". Словарь выпущен тиражом в 1,5 тысячи экземпляров. Сейчас обсуждается вопрос о размещении его в Интернете.

Представляя издание, начальник службы русского перевода альянса Дэвид Баджен, получивший российскую награду, отметил, что его появлению предшествовало множество сложных, иногда комических, иногда скандальных моментов в работе Совета Россия-НАТО, вызванных сложностями перевода. "Мучения переводчиков начались с самого начала - с перевода "Основополагающего акта Россия-НАТО" и им не было конца. Нельзя не вспомнить, как представитель британского генштаба однажды вышел, хлопнув дверью, из зала заседания СРН, заявив, что у него есть более важные дела, чем обсуждать передислокацию подразделений, тогда как на самом деле речь шла о соединениях", - отметил он. Дэвид Баджен также отметил, что работа совместной Экспертной группы Совета Россия-НАТО по терминологии велась в духе истинного партнерства и не прекращалась даже в периоды похолодания наших отношения, в частности, в результате августовского кризиса 2008 года в Южной Осетии.

Денис ДУБРОВИН

Armiya Voli Naroda (AVN) - Yury Muhin - Official site

ABH

delokrat.ru

ABH-Video  ABH Li.Ru: sokol_14
http://www.deloteca.ru/  nasamomdele.narod.ru
litpolit.ru  Repressii
 ������ �������������� ��������
  �������� �����. ���� ��������
forum.msk.ru  Bolshoy Forum



































banners.html 
Домашние питомцы собаки.
Покупайте навигаторы в www.microsystem.ru, консультации.
У нас легко найти очень интересный фильм разных жанров.
Rambler's Top100
 
Архив Форум Поиск Библиотека Редактору